街で見かける中国語

shoupiaochu今回は日本の駅で見かけた中国語を紹介します。写真は神戸・JR三ノ宮駅で撮影しました。

まずは上記の写真、切符売り場は售票处shòupiàochùです。
jianpiaokou
次に、改札口は剪票口jiǎnpiàokǒuです。
駅には空港行きバスの案内もありました。
jichan2
jichuan
空港は机场jīchǎng、リムジンバスは巴士bāshì、のりばは乘车站chéngchēzhànです。
tingchechu
こちらは駐車場への案内です。駐車場は停车处tíngchēchuです。

東京オリンピック、韓国で部分開催か?

こちらの記事より。東京オリンピックのコストが大変なことになっていますね。国際オリンピック委員会が一部の競技を韓国で行うことを検討しているようです。韓国のオリンピック委員会は、助けが必要であれば喜んで、ということですが。一体どうなるのでしょうか?

如果需要帮助,韩方愿意给予支持。  もし、助けが必要であれば、韓国側は支援したい。

  • 如果 ru2guo3 もし〜なら
  • 愿意 yuan4yi0 〜したいと思う
  • 给予 ji3yu3 〜を与える

ボートとカヌー競技場建設が元の計画通りに建設出来ないのであれば国際オリンピック委員会はこれらの競技を韓国で開催することを検討する、ということです。本気なのでしょうか?

虽然韩国方面表示愿意帮忙,但日本政府官员似乎并不领情。 韓国側は支援したい意向を表していますが、日本政府の役人はありがたく思っていないようだ。

  • 虽然 sui1ran2 〜ではあるけれども
  • 领情 ling3qing2  (相手の贈り物などに対応して) ありがたく思う。

Note7ユーザー、サムスンを提訴

こちらの記事より。

発火事件が相次ぎ、使用が停止されたサムスンのGalaxy Note 7ですが、韓国でも集団訴訟となっているようです。

韩美两国用户将针对三星电子提出索赔诉讼。  韓国とアメリカ両国のユーザーがサムスン電子を相手取って賠償請求訴訟を提起した。

  • 用户 yong4hu4 使用者、ユーザー
  • 针对 zhen1dui4  〜に対して
  • 索赔 suo3pei4 賠償請求をする

サムスンはNote7をリコールしているのにもかかわらず、返金はしないようですね。

携帯電話を取り替えるのに4回も売り場を訪れたそうですが(换另一款手机而访问卖场多达四次)本当にお疲れ様でした。辛苦了!

中国語の文法:変調と多音字

変調と多音字を説明いたします:

変調:基本的な「拼音」は変りませんが、声調が変ります。例えば:
①三声が連続する場合
三声と三声の語順の場合、前の声調が二声に変化します。例えば
「你好」 ni3 hao3 → ni2 hao3

②「不」の声調変化
「不」と四声の語順の場合、「不」が四声から二声に変化します。例えば
「不去」 bu4 qu4 → bu2 qu4

多音字:字が同じで発音が違う字があります。意味も違います。
①猴子长着长长的尾巴。 猿に長い尻尾があります。
长(zhang3:ある) 着长长(chang2 chang2:長い)

②春天来了,农民把种子种在土地里。 春のとき、農民は種を土に撒きます。

种子(zhong3zi:種)   “中国語の文法:変調と多音字” の続きを読む

平野美宇が台湾の選手を打ち負かす

“平野美宇击败了台湾选手”

卓球の女子ワールドカップで平野美宇選手が優勝しました。今日はスポーツニュースでよく用いられる表現を紹介します。

今日の表現: “平野美宇击败了台湾选手”
平野美宇が台湾の選手を打ち負かす。
単語: 击败 ji1bai4 打ち負かす、打ち破る
例文: 以4比0击败了对手。 4対0で相手を打ち負かした。

優勝は冠军guan4jun1、優勝する、は取得冠军と言います。NHKニュースでは夺得冠军という表現が用いられていました。